Ο ΚΥΡΙΑΚΟΣ ΧΑΡΑΛΑΜΠΙΔΗΣ σπούδασε Ιστορία και Αρχαιολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Παρακολούθησε μαθήματα Θεάτρου στη Δραματική Σχολή Εθνικού Θεάτρου. Ειδικεύτηκε σε θέματα Ραδιοφωνίας στη Βαυαρική Ραδιοφωνία (Μόναχο). Εργάστηκε ως φιλόλογος στη Μέση Εκπαίδευση και για τρεις δεκαετίες στο Ραδιοφωνικό Ίδρυμα Κύπρου, από το οποίο αφυπηρέτησε ως Τμηματάρχης Προγραμμάτων Ραδιοφώνου (1998).
Εξέδωσε 13 ποιητικές συλλογές, που περιλαμβάνονται στον συγκεντρωτικό τόμο Ποιήματα 1961-2017 (Ίκαρος, 2019). Παράλληλα κυκλοφόρησε η συλλογή Σαλιγκάρι και φεγγάρι (Καλειδοσκόπιο, 2018) που έλαβε το Βραβείο Λογοτεχνικού Βιβλίου για Παιδιά του περιοδικού «Αναγνώστης» 2019. Οι εκδόσεις Άγρα εξέδωσαν το 1997 το βιβλίο Ρωμανού του Μελωδού: Τρεις ύμνοι (Βραβείο Ελληνικής Εταιρείας Μεταφραστών Λογοτεχνίας) και δύο τόμους δοκιμίων με τίτλο Ολισθηρός ιστός (2009). Τα βιβλία του συμπληρώνουν η επιλογή κειμένων που επιμελήθηκε για τη Λευκωσία (Μεταίχμιο, 2010), και ο νέος τόμος δοκιμίων Εν δορί κεκλιμένος (Σοκόλης, 2019).
Έλαβε το Κρατικό Βραβείο Ποίησης Κύπρου (1974, 1978, 1983) για τα βιβλία Το αγγείο με τα σχήματα, Αχαιών Ακτή, Αμμόχωστος Βασιλεύουσα και το Κρατικό Βραβείο Ποίησης της Ελλάδας (1996) για τη Μεθιστορία. Η Ακαδημία Αθηνών του απένειμε το Βραβείο Μερόπης Οικονόμου (1989) για τον Θόλο και το Βραβείο Κώστα και Ελένης Ουράνη (2003) για το σύνολο του έργου του. Έλαβε, επίσης, το Διεθνές Έπαθλο Καβάφη στην Αίγυπτο (1998), το Βραβείο Πολιτιστικής Προσφοράς Τεύκρου Ανθία – Θοδόση Πιερίδη (2006) και το Αριστείο Γραμμάτων, Τεχνών και Επιστημών της Κυπριακής Δημοκρατίας (2007). Το 2013 αναγορεύτηκε Επίτιμος Διδάκτωρ του Τμήματος Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών και εξελέγη Αντεπιστέλλον Μέλος της Ακαδημίας Αθηνών στον Τομέα Λογοτεχνίας (Ποίησης) στην Τάξη των Γραμμάτων και των Καλών Τεχνών. Το Πανεπιστήμιο του Παλέρμο (Έδρα Νεοελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας) τον βράβευσε ως «εξέχουσα προσωπικότητα των Ελληνικών Γραμμάτων για το σύνολο του έργου της» (2017). Το 2019 τιμήθηκε από την Ένωση Λογοτεχνών Κύπρου με το Βραβείο Γιώργου Φιλίππου Πιερίδη.
Μεταφράσεις ποιημάτων του κυκλοφορούν σε 18 αυτοτελείς εκδόσεις στα αγγλικά, γαλλικά, γερμανικά, σουηδικά, σερβικά, βουλγαρικά, ρουμανικά και αλβανικά.